Commonly Used Phrases & Idioms with Bangla Meaning
- A blessing in disguise – খারাপের মাঝেও ভালো কিছু
- A penny for your thoughts – তুমি কী ভাবছো বলো
- Actions speak louder than words – কাজ কথার চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ
- Add fuel to the fire – পরিস্থিতি আরও খারাপ করা
- All in the same boat – একই সমস্যার সম্মুখীন হওয়া
- Apple of one’s eye – কারো খুব প্রিয় ব্যক্তি
- At the eleventh hour – একদম শেষ মুহূর্তে
- Bark up the wrong tree – ভুল ব্যক্তির বিরুদ্ধে অভিযোগ আনা
- Beat around the bush – আসল বিষয় এড়িয়ে কথা বলা
- Better late than never – দেরিতে হলেও ভালো
- Bite off more than you can chew – নিজের সামর্থ্যের বেশি কিছু করা
- Break the ice – নতুন অবস্থায় প্রথমে আলাপচারিতা শুরু করা
- Burn the midnight oil – গভীর রাত পর্যন্ত পরিশ্রম করা
- Call a spade a spade – সোজাসাপ্টা কথা বলা
- Catch someone red-handed – অপরাধের সময় কাউকে ধরা
- Cry over spilt milk – অতীত নিয়ে দুঃখ করা
- Cut to the chase – মূল বিষয়ে আসা
- Devil’s advocate – বিপরীত মত পোষণকারী
- Don’t judge a book by its cover – বাহ্যিক চেহারা দেখে কিছু বোঝা উচিত নয়
- Draw the line – সীমা নির্ধারণ করা
- Easy come, easy go – সহজে পাওয়া জিনিস সহজেই হারিয়ে যায়
- Elbow room – পর্যাপ্ত জায়গা বা স্বাধীনতা
- Every cloud has a silver lining – প্রতিটি সমস্যারই ভালো দিক থাকে
- Face the music – নিজের কাজের ফল ভোগ করা
- Fish out of water – অস্বস্তিকর অবস্থায় থাকা
- Get cold feet – হঠাৎ করে ভয় পেয়ে যাওয়া
- Give someone the benefit of the doubt – সন্দেহের সুযোগ না নিয়ে বিশ্বাস করা
- Go the extra mile – বাড়তি চেষ্টা করা
- Hit the nail on the head – সঠিকভাবে বোঝানো
- Hit the sack – ঘুমাতে যাওয়া
- Hold your horses – ধৈর্য ধরো
- In a nutshell – সংক্ষেপে বলা
- Jump the gun – আগে ভাগে কিছু করা
- Kill two birds with one stone – একসাথে দুটি কাজ করা
- Let the cat out of the bag – গোপন কথা ফাঁস করা
- Look before you leap – কিছু করার আগে চিন্তা করা
- Make ends meet – টিকে থাকার জন্য অর্থ উপার্জন করা
- Miss the boat – সুযোগ হারানো
- No pain, no gain – কষ্ট না করলে কিছু পাওয়া যায় না
- Once in a blue moon – অনেক বিরলভাবে
- Out of the blue – হঠাৎ করে
- Over the moon – অত্যন্ত আনন্দিত
- Piece of cake – খুবই সহজ
- Pull someone’s leg – মজা করে কটাক্ষ করা
- Put all your eggs in one basket – সব ভরসা এক জায়গায় রাখা
- Rain cats and dogs – প্রচণ্ড বৃষ্টি হওয়া
- Read between the lines – লুকানো অর্থ বোঝা
- Rome wasn’t built in a day – বড় অর্জন সময়সাপেক্ষ
- See eye to eye – সম্পূর্ণভাবে একমত হওয়া
- Show your true colors – প্রকৃত রূপ প্রকাশ করা
- Spill the beans – গোপন তথ্য ফাঁস করা
- The ball is in your court – এখন সিদ্ধান্ত নেওয়া তোমার হাতে
- The last straw – শেষ সীমা পার হওয়া
- Throw in the towel – পরাজয় মেনে নেওয়া
- Time flies – সময় খুব দ্রুত চলে যায়
- Turn over a new leaf – নতুনভাবে জীবন শুরু করা
- Under the weather – অসুস্থ অনুভব করা
- Up in the air – অনিশ্চিত অবস্থা
- When pigs fly – যা কখনো সম্ভব নয়
- You can’t have your cake and eat it too – একই সাথে দুইটি সুবিধা পাওয়া যায় না
- All Greek to me – কিছুই বোঝা যাচ্ছে না
- Burn one's bridges – ফেরার পথ বন্ধ করা
- Cold shoulder – অবহেলা করা
- Cost an arm and a leg – অত্যন্ত ব্যয়বহুল
- Cut corners – গুনগত মান না রেখে খরচ কমানো
- Drop the ball – বড় ভুল করা
- Give someone a run for their money – কঠিন প্রতিদ্বন্দ্বিতা দেওয়া
- Go back to square one – পুনরায় শুরু করা
- Hit the jackpot – বড় সফলতা পাওয়া
- Jump on the bandwagon – নতুন ট্রেন্ড অনুসরণ করা
- Keep an eye on – নজর রাখা
- Lose your touch – দক্ষতা হারানো
- Make a mountain out of a molehill – ছোট বিষয়ে অতিরঞ্জিত প্রতিক্রিয়া দেখানো
- On thin ice – বিপদের মধ্যে থাকা
- Play it by ear – পূর্বপরিকল্পনা ছাড়া কিছু করা
- Put yourself in someone’s shoes – অন্যের অবস্থান থেকে ভাবা
- Run out of steam – শক্তি হারানো
- See the light at the end of the tunnel – সমস্যার সমাপ্তি দেখা
- Sit on the fence – নিরপেক্ষ থাকা
- Speak of the devil – যার কথা বলা হচ্ছিল সে উপস্থিত
- Steal someone’s thunder – কারো অর্জন নিজের বলে দাবি করা
- Take the bull by the horns – সাহসের সাথে চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করা
- The early bird catches the worm – আগে করলে সুবিধা বেশি
- Throw caution to the wind – ঝুঁকি নেওয়া
- Twist someone’s arm – কাউকে জোর করে রাজি করানো
- Under one’s nose – চোখের সামনেই কিন্তু না দেখা
- Walk on eggshells – খুব সতর্ক থাকা
- Water under the bridge – অতীতের বিষয়
- Wear your heart on your sleeve – আবেগ প্রকাশ করা
- With flying colors – সফলভাবে
- Wipe the slate clean – পুরনো ভুল ভুলে নতুনভাবে শুরু করা
- You scratch my back, I'll scratch yours – পারস্পরিক সাহায্য
- Zero in on – নির্দিষ্ট বিষয়ে মনোযোগ দেওয়া
- Go against the grain – প্রচলিত নিয়মের বিরুদ্ধে যাওয়া
- Leave no stone unturned – সবরকম প্রচেষ্টা করা
- Make hay while the sun shines – সুযোগের সদ্ব্যবহার করা
- Read the riot act – কঠোর সতর্কতা দেওয়া
- Go out on a limb – ঝুঁকি নেওয়া
- Have a chip on one’s shoulder – বিরক্ত বা ক্ষুব্ধ থাকা
- Throw in the towel – হাল ছেড়ে দেওয়া
Commonly Used Phrases & Idioms
- A blessing in disguise – A good thing that seemed bad at first
- A penny for your thoughts – Asking someone what they are thinking
- Actions speak louder than words – What you do is more important than what you say
- Add fuel to the fire – To make a bad situation worse
- All in the same boat – Facing the same difficult situation
- Apple of one’s eye – Someone very dear and special
- At the eleventh hour – At the last moment
- Bark up the wrong tree – To make a wrong assumption
- Beat around the bush – Avoiding the main topic
- Better late than never – It’s better to be late than never to arrive
- Bite off more than you can chew – Trying to do something too difficult
- Break the ice – To start a conversation in a social setting
- Burn the midnight oil – To study or work late into the night
- Call a spade a spade – To speak the truth directly
- Catch someone red-handed – Catch someone in the act of doing something wrong
- Cry over spilt milk – To regret something that cannot be changed
- Cut to the chase – Get to the main point
- Devil’s advocate – Someone who argues for the sake of argument
- Don’t judge a book by its cover – Don’t judge someone/something by appearance
- Draw the line – Set a limit
- Easy come, easy go – Things that come easily are lost easily
- Elbow room – Enough space to move
- Every cloud has a silver lining – Every difficult situation has a positive side
- Face the music – Accept the consequences of one’s actions
- Fish out of water – Feeling uncomfortable in a new situation
- Get cold feet – To suddenly feel nervous before doing something important
- Give someone the benefit of the doubt – Trust someone despite doubts
- Go the extra mile – Put in extra effort
- Hit the nail on the head – Describe exactly what is causing a situation
- Hit the sack – Go to bed
- Hold your horses – Wait and be patient
- In a nutshell – In a brief or concise way
- Jump the gun – Act before the right time
- Kill two birds with one stone – Achieve two goals with one action
- Let the cat out of the bag – Reveal a secret
- Look before you leap – Think before making a decision
- Make ends meet – Manage expenses with limited income
- Miss the boat – Miss an opportunity
- No pain, no gain – Hard work leads to success
- Once in a blue moon – Very rarely
- Out of the blue – Suddenly, unexpectedly
- Over the moon – Extremely happy
- Piece of cake – Something very easy to do
- Pull someone’s leg – To joke with someone
- Put all your eggs in one basket – To depend on only one thing for success
- Rain cats and dogs – Heavy rainfall
- Read between the lines – Understand the hidden meaning
- Rome wasn’t built in a day – Great things take time
- See eye to eye – Agree completely
- Show your true colors – Reveal your real character
- Spill the beans – Reveal a secret
- The ball is in your court – It’s your turn to take action
- The last straw – The final problem that makes a situation unbearable
- Throw in the towel – Give up
- Time flies – Time passes very quickly
- Turn over a new leaf – Change for the better
- Under the weather – Feeling sick or unwell
- Up in the air – Uncertain
- When pigs fly – Something that will never happen
- You can’t have your cake and eat it too – You can’t have everything
- All Greek to me – Something incomprehensible
- Burn one's bridges – Destroy one's path or opportunity
- Cold shoulder – Ignore someone
- Cost an arm and a leg – Be very expensive
- Cut corners – Do something in a cheap or easy way
- Drop the ball – Make a mistake
- Give someone a run for their money – Provide strong competition
- Go back to square one – Start from the beginning
- Hit the jackpot – Have great success
- Jump on the bandwagon – Follow a trend
- Keep an eye on – Watch carefully
- Lose your touch – Lose a skill
- Make a mountain out of a molehill – Exaggerate a small problem
- On thin ice – In a risky situation
- Play it by ear – Go with the flow
- Put yourself in someone’s shoes – Imagine being in someone else’s situation
- Run out of steam – Lose energy
- See the light at the end of the tunnel – A sign of hope in a difficult situation
- Sit on the fence – Remain neutral
- Speak of the devil – The person just mentioned appears
- Steal someone’s thunder – Take credit for someone else's work
- Take the bull by the horns – Face a difficult situation bravely
- The early bird catches the worm – The one who acts first gets the advantage
- Throw caution to the wind – Take a risk
- Twist someone’s arm – Convince someone
- Under one’s nose – Very close, but not noticed
- Walk on eggshells – Be careful in a sensitive situation
- Water under the bridge – Something in the past that is no longer important
- Wear your heart on your sleeve – Show your emotions openly
- With flying colors – With great success
- Wipe the slate clean – Start fresh
- You scratch my back, I'll scratch yours – Mutual benefit
- Zero in on – Focus on something
- Go against the grain – Do something differently from the usual
- Leave no stone unturned – Try every possible way
- Make hay while the sun shines – Take advantage of an opportunity
- Read the riot act – Give a strong warning
- Go out on a limb – Take a risky position
- Have a chip on one’s shoulder – Be resentful or hold a grudge
- Throw in the towel – Surrender or give up